After Rush Limbaugh decided to mock Chinese President Hu Jintao on his radio show for his "untranslated speech", Stephen Colbert decided to do a bit of translating of his own. He also took Limbaugh to task for his "insensitive ripoff" of his character Ching Chong Ding Dong when Rush had so many other "characters" of his own to mock like the Rev. Al Sharpton and Michael J. Fox.
January 20, 2011

After Rush Limbaugh decided to mock Chinese President Hu Jintao on his radio show for his "untranslated speech", Stephen Colbert decided to do a bit of translating of his own. He also took Limbaugh to task for his "insensitive ripoff" of his character Ching Chong Ding Dong when Rush had so many other "characters" of his own to mock, like the Rev. Al Sharpton and Michael J. Fox.

Discussion

We welcome relevant, respectful comments. Any comments that are sexist or in any other way deemed hateful by our staff will be deleted and constitute grounds for a ban from posting on the site. Please refer to our Terms of Service for information on our posting policy.
Mastodon